CE översättningsbyrå

Att välja en pålitlig och professionell översättningsbyrå för översättning av era dokument är otroligt viktigt. Vi på CE förstår viktigheten i att kommunicera ert budskap på ett klart och tydligt sätt. Med hjälp av ett dedikerat team av kvalificerade översättare kan vi konvertera ert material till och från över 70 språk. Och vi gör det gärna till personer som behöver översättning till vitryska!

Vad kostar det och när kan översättningen vara klar?

Skicka ett mail till info@ce.se, bifoga filerna som skall översättas och beskriv uppdraget så utförligt som möjligt. Ange företag, namn, adress, telefonnummer samt till vilka språk översättningen ska göras, så återkommer vi inom kort med prisförslag och leveransdatum på projektet.

Tveka inte att kontakta oss. Vi ser fram emot att höra från dig!

Översättningsproceduren

1. Kontakt

ikona optKontakta oss redan idag per telefon eller e-post

2. Översikt

ikonhus optVi diskuterar och analyserar jobbet som ska göras


3. Prisförslag

ikondokument optNi får en gratis och tydlig offert med utförandedatum

4. Plan

ikonkalender optEn detaljerad projektplan tas fram för arbetet


5. Utförande

ikongubbe optVåra duktiga experter genomför uppdraget

6. Resultat

ikonstjärna optHög kvalitet, nöjda kunder, fortsatt samarbete



Vi översätter till vitryska!


Uladzimir Navitski


Andrej Matskevich


Mikalaj Ramanchuk


Tatsiana Yakavenka


Hanna Lukashenka


Alena Malashonka


Östslaviskt språk som (2007) talas som modersmål av totalt ca 7,6 miljoner, varav 7,2 miljoner i Vitryssland, 299 000 i Ryska federationen, 53 000 i Ukraina, 50 000 i Polen, 29 000 i Litauen, 18 000 i Lettland, 11 000 i Kazakstan och 11 000 i Uzbekistan. Språket kan indelas i två dialektgrupper, den nordöstra och den sydvästra. Det moderna riksspråket baseras på centrala dialekter i Minskregionen.

En rad fonologiska drag är desamma som i de två andra östslaviska språken ryska och ukrainska. Före betonad stavelse uttalas o liksom i ryska [ɐ], vilket även avspeglas i ortografin: vitryska hara [ɣɐraʹ] ’berg’, ryska gora [gɐraʹ]. Liksom i ukrainska är g (translittererat h) en frikativa som uttalas [ɣ] (se föregående exempel). Karakteristiskt är att t och d övergår till de mjuka affrikatorna ts och dz framför palataliserande vokaler: tsicha ’tyst’, dzen ’dag’; jämför ryska ticho, den. Ordförrådet uppvisar påtagligt polskt inflytande. Språket skrivs med det kyrilliska alfabetet. Under 1500–1800-talen användes även latinsk skrift i en polskinfluerad ortografi.

Kontakt