Personbevis • Födelseintyg • Giftermålsintyg • Skilsmässointyg • Domstolsdokument • Testament • Akademiska intyg • Diplom • Adoptionspapper • Immigrationsdokument
Men när det gäller auktoriserade översättningar måste de vara exakta översättningar från källspråk till målspråk. De måste också innehålla en skriven paragraf från översättaren, en rund stämpel som bara auktoriserade översättare får använda och måste bestyrkas med översättarens underskrift för att accepteras av domstolar och myndigheter.
Uttryck och beskrivningar som ”Offentlig översättning”, ”Intygar översättningens korrekthet”, ”Bekräftar ordagrann överensstämmelse i översättningen”, eller liknande fraser erkänns inte officiellt som auktoriserade översättningar enligt lagen.
error: Innehållet är skyddat