CEöversättningsbyråLitauiska – Professionell översättning till och från litauiska

Litauiska – Professionell översättning till och från litauiska

CE tillhandahåller tillförlitliga översättningstjänster på litauiska, med hjälp av översättare som har språket som modersmål.

Oavsett om du behöver exakta litauiska översättningar för juridiska dokument eller omfattande språköversättningar för ett flertal projekt, erbjuder vi oöverträffad nivå av kvalitet och professionalism.

Våra litauiska lingvister brinner för korrekta och effektiva litauiska språköversättningar. Och kunderna kan lita på att alla deras översättningsbehov kommer att tillgodoses med största omsorg och expertis.

Litauiska översättningstjänster

Vårt team av professionella litauiska översättare är väl förtrogna med olika typer av översättning och språktjänster. Oavsett vilken typ av dokument eller multimedia du behöver översätta är vårt team redo för uppgiften.

  • Dokumentöversättning
  • Lokalisering av programvara och spel
  • Översättning av undertexter
  • Dubbningsöversättningar
  • Juridiska dokumentöversättningar
  • Medicinska översättningar

Certifierade litauiska översättningar

CE översättningsbyrå tillhandahåller certifierade litauiska översättningar som kan användas inom olika sektorer. De är alltid exakta och språkligt korrekta och verifieras av erfarna modersmålstalare. Detta säkerställer att alla dokument som översätts till litauiska av oss uppfyller de högsta standarderna, vilket gör att ditt företag kan dra full nytta av vår certifierade översättningstjänst.

Våra certifierade litauiska översättare förstår nyanserna i detta språk, vilket gör det möjligt för oss att leverera tydliga, exakta och effektiva översättningar. Du kan vara säker på att de översättningar som produceras uppfyller internationella standarder och gör att du effektivt kan förmedla ditt budskap i alla sammanhang.

Vilka vi jobbar med

Vi arbetar med kunder från alla samhällsskikt – från stora till små företag, från universitet till privatpersoner – alla som behöver exakta och tillförlitliga översättningstjänster på litauiska kan dra nytta av våra tjänster.

Våra översättare har språket som modersmål och stor erfarenhet av svenska-litauiska översättningar. De förstår komplexiteten i att exakt förmedla budskapet från ett språk till ett annat och strävar alltid efter högsta kvalitet när de genomför ett projekt.

Fördelar med att arbeta med CE

CE översättningsbyrå kan erbjuda litauiska översättningstjänster åt organisationer av alla storlekar, vilket innebär att vi är den perfekta partnern för företagare som vill få tillgång till en större litauisk kundbas. De litauiska översättningarna vi producerar är anmärkningsvärda för sin höga kvalitet och noggrannhet, vilket skapar tillförlitlighet mellan leverantörer och kunder. Inte bara kan du kommunicera utan språkliga och kulturella hinder, du kan också vara säker på att dina litauiska översättningar utförs av modersmålstalare.

Dessutom kan kunder använda en rad språklösningar som passar deras specifika behov som litauisk desktop publishing och dubbningsöversättningar. Dessa omfattande översättningstjänster gör oss till ett pålitligt val för alla organisationers litauiska behov.

Kvaliteten på våra litauiska översättningar

Kvalitetsöversättning innebär översättning av dina meddelanden, dokument och webbplatser med korrekt litauisk grammatik, samt användning av rätt kulturella referenser och lokalt relevanta fraser som faktiskt används på språket. Vårt team av översättare är inte bara fullt kapabla att översätta dokument från litauiska till svenska, vice versa eller till och från andra språk; allt som du vill ha översatt går att realisera.

När du använder CE kommer all din information inte bara att översättas professionellt, utan kommer också att hållas konfidentiell och skyddas enligt våra strikta sekretess.

Det litauiska språkets profil och historia

Litauiska, ett indoeuropeiskt språk i den baltiska grenen, är ett av de äldsta språken som fortfarande finns i dag. Litauisk grammatik har under århundraden förblivit i stort sett oförändrad, vilket tyder på starka band till språkets gamla litauiska rötter.

Även om litauiska en gång främst talades i landsbygdsområden, har teknisk utveckling och urbanisering sett det spridas ut i världen. Litauiska har ett komplext system av substantiv och verb, samt sju kasus som ger språket dess unika karaktär.

Dessutom har litauiska påverkats av andra språk genom historien. Det finns germanska lånord på litauiska som indikerar kulturell och språklig kontakt mellan germaner och litauer.

Trots osäkerheter med språkförändringar genom historien förblir det litauiska språket en viktig del av litauisk kultur, arv och identitet, även när fler människor exponeras för olika former av kommunikation.

Få en kostnadsfri offert för dina litauiska översättningsprojekt!

Om du behöver pålitliga och professionella översättningstjänster på litauiska, kontakta oss idag för gratis offert.

Fyll bara i det nedanstående mailformuläret så kommer våra erfarna projektledare att ta fram en detaljerad och kostnadsfri offert på det potentiella uppdraget.

Och om du har frågor om de översättningstjänster vi erbjuder, tveka inte att kontakta oss via telefon eller e-post – vårt professionella team finns alltid till hands för att svara på eventuella frågor.

Få gratis prisförslag

Vi översätter från i princip alla elektroniska format och kan i de flesta fall bibehålla exakt samma format och layout som i källdokumentet.
Inga problem. Vi kan till och med arbeta direkt i din webbsidas källkod. På begäran kan vi även ladda upp dina filer direkt till internet, redo för navigering.

Ja, en testöversättning kan erbjudas, antingen i form av ett pilotprojekt eller ett kostnadsfritt test. Det bästa sättet att testa CE är med ett pilotprojekt, vanligtvis en kort text som översätts till alla språk du behöver. Ett pilotprojekt gör det möjligt för oss att ägna samma tid och resurser till översättningen som vi gör i normala fall och därmed blir resultatet mera representativt. Testöversättningar är begränsade vad gäller längd och språkkombinationer. Var god kontakta oss för vidare information.

Detta beror på dokumentets storlek. För brådskande jobb, tala bara om när du behöver det!

Tiden det tar är beroende av tjänsten du behöver. Vi kan leverera upp till 2 000 ord per arbetsdag och språkkombination.

CE erbjuder oslagbara returneringstider, med levererans redan nästa dag, under veckoslut eller till och med samma dag, beroende på antalet ord och tillgängligheten för våra översättare.

Vår standardleverans är på runt 1 500 översatta ord per arbetsdag och språkkombination, men vi kan ofta öka antalet ord om du har ett särskilt brådskande arbete.

I normala fall, ja. Vi kan använda upp till 20 översättare samtidigt och har tidigare hanterat projekt som krävde en arbetstakt på 50 000 ord per dag (ungefär 200 sidor per dag).

Vår databas med översättare och korrekturläsare omfattar hundratals språkkombinationer. När det gäller ovanliga kombinationer kommer vår lingvistavdelning att kontakta, testa och rekrytera professionella översättare för önskad språkkombination och expertkunskap.

Vi förstår skillnaderna mellan språkvarianter, såväl som betydelsen av att använda korrekt variant, och i vårt nätverk av översättare ingår lingvister som kan översätta till och från de flesta språkvarianter.

CE kan hantera ett mycket stort antal språkkombinationer på samma gång. Vårt globala nätverk av översättare och korrekturläsare täcker hundratals kombinationer. Dessutom möjliggör ces översättningsteknik att ett obegränsat antal översättare kan arbeta på en enskild fil samtidigt, synkroniserat över flera språkkombinationer.

Ja, vi kan översätta och leverera PDF-filer. Eftersom PDF-filer inte alltid innehåller redigerbar text, kan det hända att den slutgiltiga layouten inte överensstämmer exakt med det ursprungliga källdokumentet.

Utöver översättningar kan CE erbjuda ett brett utbud av relaterade tjänster. Våra kompletterande tjänster omfattar korrekturläsning, språkgranskning, redigering, omskrivning och textanalys.

Tyvärr inte. Vi specialiserar oss uteslutande på textöversättningar.

Tolkning handlar om konvertering av talat språk, medan översättning avser konvertering av skriftligt material.

error: Innehållet är skyddat

CE

Sök