I ett främmande land kan du stöta på en del språkhinder som kommer att göra din vilda spurt till toaletten till en ännu större utmaning.
Du kanske inte har en aning om hur man frågar efter vägen till närmaste… eh, sanitära installation.
Apples iPhone har mängder av tillgängliga program och ett av de senaste är Speeek för iPhone, ett översättningsverktyg som riktar sig mot den japanska marknaden. Istället för att slänga upp en träddödande ordbok, är allt som japanska användare behöver göra att ladda upp Speeel App, säga det de vill säga på japanska, och i retur får de en fras på engelska eller kinesiska. Detta sker både i form av text och med talad röst.
Den är den grundläggande funktionen, men det är dessvärre inte så enkelt. Till att börja med kan programmet endast känna igen omkring 1,500 i förväg utvalda fraser, så programmet är en smula begränsat i fråga om förmåga och ordförråd. För det andra måste användarna välja mellan åtta typer av fraser: restaurang, resande, sightseeing, flirt, grundläggande tal, nödsituationer och transport. Allt som faller utanför dessa typer av fraser kommer inte att kunna översättas.
Till exempel, om en spelentusiast känner ett skriande behov av att spela lite våldsamma videospel, kan han inte fråga Speeek för iPhone om en översättning av något i stil med ”Var finns närmaste spelhall med Street Fighter IV?” Kanske detta ingår under flirt eller nödsituationer?