CEöversättningsbyråEsperanto – ett språk för alla, och alla för ingen

Esperanto – ett språk för alla, och alla för ingen

Innehållsförteckning

Skulle det inte vara fantastiskt att ha ett språk som alla kunde tala och förstå? Det var vad den polske läkaren Ludwig Leyzer Zamenhof tänkte och skapade när han uppfann esperanto 1887.

Om du har hört talas om det vet du att esperanto är ett språk som är avsett att vara universellt, och om du inte har hört talas om det kan du få en uppfattning om hur framgångsrikt projektet (inte) blev.

Esperanto är en frukt av sin tid: ett idealistiskt projekt som hade ambitionen att förena människor med hjälp av språket. Detta var rationalismens och den liberala demokratins guldålder, men också en tid av ökande nationella spänningar. Det hämtade från slaviska, germanska och romanska språk för att behaga och passa alla, och det gjordes löjligt enkelt för att uppmuntra till spridning över gränserna.

Idag har Wikipedia cirka 245 000 artiklar skrivna på det, det finns böcker publicerade på det och du kan hitta talare och försvarare av språket som talar det flytande (de kallas esperantister om du skulle undra). Och även om språket fortfarande används idag har det aldrig lyckats bli ett lingua franca. Varför inte?

För det första för att idén om ett språk som konstruerats och påtvingats på konstgjord väg är en del av en tidsanda som inte längre fungerar i dag. Det har visat sig att system som påtvingas uppifrån inte fungerar, det har vi lärt oss.

För det andra eftersom esperanto inte har något egentligt land och därmed ingen kultur lämnas det hängande i luften. Som författaren J.R.R. Tolkien, som först lärde sig det och sedan slutade med det, uttryckte det:

Esperanto är dött, långt mer dött än gamla oanvända språk, eftersom författarna aldrig uppfann några esperantosagor

Vad menade han med ”legender”? Tänk på det som ”kultur”. Man kan lära sig franska av kärlek till fransk mat, italienska för att ”Ciao Bella” låter vackert, eller engelska för rocklåtarna, osv… Men esperanto? Det finns ingen bild, ingen plats, ingen livsstil, ingen konkret inspirationsfaktor.

Om några kända kändisar lärde sig den, eller om den lät dig uppleva en plats på ett speciellt sätt, skulle den kanske få fler anhängare. Men tills dess får esperanto hoppas på mer. Men oroa dig inte, för om du någonsin hamnar i ett samtal med en esperantist kan vi hjälpa dig att översätta detta speciella språk, tillsammans med 70 andra språk, oavsett hur landlösa de än är.

error: Innehållet är skyddat

CE