Brampton satsar på språkmångfald

Innehållsförteckning

Inom samhällen med kulturell mångfald, hjälper Brampton till att visa vägen genom att säkerställa att invånarna kan kommunicera, oavsett språk.

I alla fall så länge de handlar om ett av de 170 språk som talas över hela världen.

Förra veckan lanserade staden officiellt sitt innovativa flerspråkiga serviceprogram, som tillhandahåller både tolknings- och översättningstjänster till invånarna, i synnerhet nyinflyttade.

“Om du befinner dig i en nödsituation eller behöver tala med en myndighetsperson och inte kan kommunicera, få inte panik, vi finns här för att hjälpa dig, oavsett vad det handlar om”, berättade David DeForest, projektsamordnare för programmet, för media under lanseringspresentationen.

Programmet erbjuder en unik service som ansluter en servicesökande icke-engelsktalande person till ett trevägskonferenssamtal med en tolk, inom 20-30 sekunder, vilket gör det möjligt för personen som ringer att använda sitt eget modersmål.

Förutom språk som punjabi, hindi, urdu, gujarati, franska, arabiska och spanska, kan staden nu assistera sina invånare på cirka 170 språk, 365 dagar om året.

Det intressanta är att dessa tolkar inte är anställda av Bramptons kommun, utan befinner sig någonstans i Kalifornien eller någon annan ort där tjänsten är utlagd på entreprenad.

Det är inte speciellt dyrt heller: en tolk- och översättningsfirma med bas i Kalifornien vann budgivningen för ett kontrakt på 20 000 dollar från kommunen och deltar i programmet genom att tillhandahålla dessa tjänster.

“Brampton handlar om kommunikation. Vi är mycket stolta över personalen som har möjliggjort introduktionen av denna tjänst”, berättar borgmästare Susan Fennell.

Det flerspråkiga programmet undersöker också ett flertal olika sätt att nå ut till och engagera nyinflyttade genom att dela med sig av information till tjänsteleverantörerna.

“Från den första dagen du flyttar hit, blir du en invånare i Brampton och en medlem i Brampton-familjen och vi vill vara säkra på att du kan kommunicera”, säger Fennell.

DeForest lägger till: “Programmet representerar vår vilja att kunna kommunicera med alla.”

Brampton är nu den andra staden i regionen efter Toronto som har ett flerspråkigt program.

Kommunen erbjuder nu dessa personliga tjänster i anslutning till rådhusets kassor, skattemyndigheten, hos kommuntjänstemän, provinsdomstol, socialbyrån, personalnämnden, kommunkontor, borgmästarens kontor, brandkårsmyndigheten, etc.

DeForest säger att programmet befinner sig i sin inledande fas och att tjänstemännen endast kan översätta vissa typer av material i enlighet med prioritet och med hälsa och säkerhet i åtanke.

Uppskattningsvis 28,6 % av Bramptons invånare talar ett annat språk än engelska eller franska i hemmet och 4,3 % av invånarna har inga kunskaper i något av de officiella språken.

error: Innehållet är skyddat

CE

Sök